In Spanien so, in Mexiko ganz anders

0

Immer wenn wir eine Übersetzungsanfrage erhalten, fragen wir auch nach dem Zielland. Warum? In Spanien spricht man Spanisch, in Mexiko ebenso, oder? Nicht ganz! Das ist eine Erfahrung, die auch unsere Gastautorin, Berdien, Autorin von www.bejewly.de, machen konnte. Wir freuen uns sehr über Ihren persönlichen Erfahrungsbericht. Tauchen Sie ein in die Vielfalt der spanischen Sprache! 

Spanisch ist nicht gleich Spanisch!

Das ist eine der ersten Erfahrungen, die ich in Mexiko machen musste. Verzweifelt durchsuchte ich so manches Mal meine Wörterbücher nach bestimmten Wörtern und wurde einfach nicht verstanden. Woran liegt das? Man spricht hier doch Spanisch. Mittlerweile weiß ich, dass dem nicht so ist. Einiges, was ich in Deutschland im Spanischunterricht lernte, ist in Mexiko nicht gültig.

Eine mexikanische Redensart sagt: „Was uns am meisten von den Spaniern unterscheidet, ist unsere gemeinsame Sprache.“

Lesen Sie dazu den Erfahrungsbericht auf unserem BLOG

http://in-translations.com/spanisch-ist-spanisch-ist-spanisch/

Disclaimer:
„Für den oben stehenden Beitrag sowie für das angezeigte Bild- und Tonmaterial ist allein der jeweils angegebene Nutzer verantwortlich. Eine inhaltliche Kontrolle des Beitrags seitens der Seitenbetreiberin erfolgt weder vor noch nach der Veröffentlichung. Die Seitenbetreiberin macht sich den Inhalt insbesondere nicht zu eigen.“

Share.

Es sind keine weiteren Kommentare möglich.